一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

令和4年09月10日 土曜日号

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“麗 平成28年”



ハワイで感謝の気持や敬愛の
念をこめて贈られる レイ。
華麗で輝くような美しい花の
首飾りは ハワイ古来の自然崇拝
の信仰から生まれてきたようだ。
シンプルでかわいい花で
レイの美しさを。
(脇阪 克二)


Lei (2016, by Katsuji Wakisaka)
Leis are given in Hawaii
as a token of gratitude and respect.
These gorgeous, radiant and beautiful flower necklaces
seem to have originated from
the ancient Hawaiian belief in nature worship.
These simple, pretty flowers,
make up the beauty of leis.
| English translation by Karen Yiu |


Splendeur (2016 par Katsuji Wakisaka)
À Hawaii, la sensation de gratitude et de respect affectueux
est donné du plus profond de son être.
Le collier traditionnel constitué de magnifiques et éclatantes fleurs
est un ancien culte à la nature florissante de l’île,
même s’il semble avoir été crée à l’origine dans un but religieux.
La beauté et la simplicité des fleurs utilisées
rendent justice à toute la magnificience du concept.
| Traduction française par JB&B |


麗 (2016, 脇阪 克二)
在夏威夷 表達感謝和敬愛之情時
會送上 麗。
以華麗耀眼的美麗花朵製成的項鍊
相傳來自夏威夷古老的自然信仰崇拜
用簡單又可愛的花朵
來表現 麗之美
| 中譯 : 莊 幃婷 |

アバター画像  
最近書いた記事
関連記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

LINEにてお問合せいただくには、SOU・SOUとのお友だち登録が必要です。 LINEお問い合わせ窓口 新規お友だち登録

<営業時間>
12時~17時 ※水・日曜定休

※営業時間外でもメッセージを残していただければ、翌営業時間内にご連絡をいたします。