テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“源氏物語 令和元年”
源氏物語の絵巻物、色紙
屏風、扇面などには
殿方や姫君が登場してくる。
その衣裳や十二単などには
いろんな模様が描かれていて
人物に趣を与えている。
それらの模様を組み合わせて
みたもの
(脇阪 克二)
The Tale of Genji(2019, by Katsuji Wakisaka)
Characters in "The Tale of Genji" are described in illustrated handscrolls, art shikishi boards, folding screens and fans.
Patterns of their splendid costumes increase elegance and tastefulness.
I gathered those textile designs to create my Genji pattern.
| English translation by LI XIAOXIAO |
Le Dit du Genji (2019, par Katsuji Wakisaka)
Les personnages du Dit du Genji apparaissent
dans des rouleaux peints, des shikishi,
des paravents colorés ou encore des éventails.
Les nombreux motifs dessinés sur leurs splendides
costumes les rendent encore plus élégants.
J’ai agencé ces motifs pour créer mon propre design du Genji.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |
源氏物語(2019, 胁阪 克二)
描繪源氏物語的卷軸畫、
屏風、扇面畫上,
主君和妃嬪公主們徐徐登場。
他們身著的服飾,
擁有各式花紋,
讓人物更鮮活,富有情致。
我將這些服飾紋樣收集起來,
用我的畫筆表現其中風韻。
| 中译 : 李 瀟瀟 |
→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)