텍스타일 디자인 /SOU・SOU 오리지날의 텍스타일 디자인 소개
"화투 2015 년"

일본 카 루타의 일종.
서양의 트럼프 등과는 달리
12 개월의 사계절의 꽃과 나무가
선명하게 그려져있다.
소나무, 매화, 벚꽃, 등나무, 창포, 모란화
싸리, 까끄라기, 국화, 단풍, 버드 나무, 오동 나무.
게다가 멧돼지, 사슴, 나비, 학, 기러기, 앵
뻐꾸기, 제비, 봉황
등의 조류와 동물 등 생물이
배치 짙은 일본 정서를
자아 내고있다.
(텍스타일 디자이너 와키사카)
"Hanafuda"(2015, by Katsuji Wakisaka)
Hanafuda, or flower-cards, is a Japanese traditional card games.
Unlike western playing-cards, each card is designed with a seasonal flower or plant associated with a month of the year. Pine, plum, sakura, wisteria, iris, peony,
clover, grass, chrysanthemum, maple, willow and paulownia.
Some animals and birds are also represented on cards, such as a
boar, a deer, a butterfly, a crane, a geese, a nightingale, a cuckoo, a swallow or a Phoenix.
Colorful representations depicting the essence and beauty of Japanese culture.
| English translation by LI XIAO XIAO |
"Hanafuda"(2015, par Katsuji Wakisaka)
Hanafuda, ou "Jeu des Fleurs"est un jeu de cartes traditionnel japonais.
Différent des jeux de cartes occidentaux, chaque carte met en scène une plante ou une fleur saisonnière, associée à chaque mois de l' année. On y retrouve le pin, l' abricotier, la fleur de cerisier, la glycine, l' iris, le pivoine, le lespédèze, le miscanthus sinensis, le chrysanthème, l' érable, le saule et le paulownia.
Certains animaux et oiseaux sont également représentés avec les cartes sanglier, cerf, papillon, grue, oie, rossignol, coucou, hirondelle et phœnix.
Un bouquet vivant à l' image de la beauté japonaise.
"傳統紙 패"(2015, by 와키 克二)
화투 也稱 花牌, 是 일종 일본 전통으로 紙牌 游戲.
與 서양 撲克牌 부동,
화투으로 패면 畫著 열두 개의 달 대표성 화훼 식물.
식물 굴복 한 달 이르기 십이월 분별 是 :
소나무, 매화, 사쿠라, 모란화, 창포, 모란,
胡枝子, 芒草, 국화, 단풍 나무, 버드 나무, 오동 나무
유 인 식물 圖案 중 환원 配有 상 應的 동물 :
野豬, 사슴, 나비, 학, 기러기, 앵, 鵑, 연, 봉황.
這些 勾繪 주한 패면에 적 사계절 풍물,
將和 風韻 맛 연역적 얻을 린리 盡致.
| 중 번역 : 리 瀟瀟 |
→이쪽의 텍스타일 디자인 상품
(Textile products with this pattern)