텍스타일 디자인 /SOU・SOU 오리지날의 텍스타일 디자인 소개
"대자연 헤세이 21 년"
하늘에서 비가 내려 나무를 타고 흘러 산을 촉촉하게 땅에 스며드는.
긴 세월에 걸쳐 맛있는 물이되고 촉촉하게 해준다.
(텍스타일 디자이너 와키사카)
Nature (2009, by Katsuji Wakisaka)
Rain falls from the sky, passes through the trees,
hydrates the mountains and penetrates through the ground.
With the passage of time,
it becomes delicious water that moisturizes everyone.
| English translation by Lala Fu |
Mère Nature (2009 par Katsuji Wakisaka)
La pluie tombe du ciel, ruisselle sur les arbres,
humidifie les montagnes et s'infiltre dans la terre.
Sur une longue période,
elle devient une eau savoureuse qui nous fait du bien.
| Traduction française par JB & B |
대자연 (2009, 와키사카 카츠지)
빗물 관천강, 유경수목, 시윤산림 병삼입대지.
經過万長的歲月, 變成了好喝潤澤的水.
| 중 번역 : 장 幃婷 |
