圖案紋樣設計 /SOU・SOU的原創紡織品紋樣創作概念介紹
“山茶2020年”
山茶花有各種各樣的表情
讓我看看
剛開花時的緊張感
稍微打開時的羞愧
隱秘的姿態
大開時的嫵媚
然後花開了之後和綠蘿
連花一起落下的覺悟很好
我喜歡的花之一
(脇阪 克二)
Camellia (2020, by Katsuji Wakisaka)
Camellia flowers show
a variety of expressions.
The excitement as they begin to bloom.
The shyness and mystery
of a half-open bud.
The gorgeous beauty of full bloom.
And then, the quiet resolve
of falling gracefully, still intact.
It is one of my favorite flowers.
| English translation by Lala Fu |
Camélias (2020 par Katsuji Wakisaka)
Les fleurs de camélias nous montrent
de nombreuses expressions différentes:
La tension au début de sa floraison.
La timidité quand elle s'ouvre un peu.
Le glamour pendant l'anthèse.
Et la résolution de tomber quand elle finit de fleurir.
C'est une de mes fleurs préférées.
|Traduction française par JB&B|
山茶(2020,脅阪克二)
山茶花展出現的各種魅力
開花前的緊張感
稍微開花時的嬌羞與神違和感
完全開放時的飽和感
綻放後做好一朵朵落下的悟性
是我喜歡的花之一
|中國<ORG5>:張綺玲|
→本圖案紋樣設計產品
(Textile products with this pattern)

購物指南
聯絡客服
