텍스타일 디자인 /SOU・SOU 오리지날의 텍스타일 디자인 소개
"사키호코루 2024년"
만개한 꽃이
힘껏 피어있다
불꽃놀이처럼 경쟁
겹쳐서 아름다움을 표현하고
겹치는 부분은
각각의 색이 얽혀 있습니다.
이것은 또한 아름다운
(텍스타일 디자이너 와키사카)
Full Bloom (2024, by Katsuji Wakisaka)
The flowers in full bloom
blossom with all their might.
Like fireworks, they compete with one another,
overlapping to express their beauty.
Where they intertwine,
their colors blend together,
creating yet another kind of beauty.
| English translation by Lala Fu |
Pleine floraison (2024 par Katsuji Wakisaka)
Les fleurs en pleine floraison
s'épanouissent pleinement.
Elles rivalisent les unes avec les autres
en exprimant leur beauté
comme des feux d'artifice.
Les différentes parties et
les couleurs de chacune se mélangent,
et c'est aussi très beau.
| Traduction française par JB & B |
모리카이 (2024, 와키사카 카츠지)
滿開中적 꽃
노력 지綻放著
동상연화일원
전현 출층층 참치적 미
각종 顏色交錯,重疊著적 부분
야 비상 絢爛
| 中譯 : 張綺玲 |
→이쪽의 텍스타일 디자인 상품
(Textile products with this pattern)
