圖案紋樣設計 /SOU・SOU的原創紡織品紋樣創作概念介紹
《令2023年》
在中國,辰 (龍) 是權力
象徵吉祥的生物
來了
在日本也是禪宗寺院的正殿
天花板畫是龍
隔扇畫也有很多龍的畫
剩下了
請各位的辰年
希望是吉祥的一年
(脇阪 克二)
Dragon (2023, by Katsuji Wakisaka)
In China, dragon is perceived as the symbol of power
and an auspicious creature.
In Japan, the ceilings of Zen Buddhist temples are painted with dragons.
Many dragon drawings remain on the fusuma sliding doors too.
I wish everyone a fortunate Year of the Dragon.
| English translation by Lala Fu |
Dragon (2023 par Katsuji Wakisaka)
En Chine, le dragon est
un symbole de puissance et est considéré
comme une créature de bonne augure.
Au Japon aussi, les peintures des plafonds de la salle principale
des temple Zen représentent des dragons.
Sur les portes coulissantes également,
il y a toujours de nombreuses représentations de dragons.
Que cette année du dragon
Soit propice pour chacun d'entre vous.
| JB&B 的法語翻譯 |
龍(2023、脅阪克二)
龍在中國是權勢現象特徵
也被承認是吉祥的生物
在日本禪宗的寺廟正殿
天花壁馗上也繪上龍
也有大量繪有龍的隔扇門留傳後世
希望房東龍年
會是美好的一年
|姚嘉欣|
→本圖案紋樣設計產品
(Textile products with this pattern)

購物指南
聯絡客服
