Textile design /Introducing SOU・SOU Original Textile designs
"Days 2008"
Yesterday, today, tomorrow and so on.
Every day like the same repetition.
But, the beauty of flowers I saw
If you feel the beauty of the flowing cloud
Life will start to tell a nice story.
(Katsuji Wakisaka)
"Hibi / Daily pleasures" (2008,by Katsuji Wakisaka)
Time passes, from yesterday to today, and to tomorrow.
Nothing out of the ordinary.
But if you are touch ed by the beauty of a flower,
Or the artistic movement of the clouds,
You will surely have another wonderful stories to tell.
| English translation by LI XIAO XIAO |
"Le temps" (2008, par Katsuji Wakisaka)
Hier, aujour d'hui, demain, le temps passe. Les jours se répètent à l'identique. Mais si vous êtes touch és par la beauté d'une fleur ou le mouvement artistique des nuages, vous arriverez sûrement à raconter de magnifique votre vie.
Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |
"Daily life" (2008, Katsuji Wakisaka)
Yesterday, now, light
Daily circulation
A flower that is unscrupulous
Tianbe fluid clouds
A feeling of humor
Life is also complete
| Yi Xiao |
→This Textile design product
(Textile products with this pattern)
Shopping Guide
Inquiries
Customer Service|12:00-17:00 ※Closed on Wednesdays and Sundays
<Address>
578-1 Nakanocho, Nakagyo-ku, Kyoto,Japan 604-8042, 3F
SOU · SOU netshop
