一日一閑話/SOU・SOU社長若林剛之的每日一話
“沙包歌”
今天請看這個siestanimation!
沙包是一種很好的大腦訓練工具,不僅對兒童如此,對祖父母也是如此。
SOU・SOU的沙包是使用真正的紅豆以傳統方式製作的。
和塑料不同,不能被水弄濕,所以請註意。
那麼,明天見。
-------------------------------------------
[今日的通關密語]
“京都周三休息”
・如果於店鋪結帳時說出[今天的通關密語],可獲得點數1點。
(1天僅給予1點)
・請注意,通關密語每日都會改變。
・此服務僅限於實體店鋪實施。
煩請諒解。
-------------------------------------------

圖案紋樣設計 /SOU・SOU的原創紡織品紋樣創作概念介紹
《編織2024年》
編織僅用經線和緯線完成。
這是一個世界,但這取決於你的聰明才智
你可以做任何圖案
雖然是需要耐心的工作
如果你有動力,有形象,
創造一個充滿魅力的世界
可以
(脇阪 克二)
Weave (2024, by Katsuji Wakisaka)
Weaving is a world composed only of
vertical and horizontal threads.
Yet, with ingenuity,
any pattern can be created.
It is a task that demands perseverance,
but with motivation and an image of the design,
a fascinating world can come to life.
| English translation by Lala Fu |
Tissage (2024 par Katsuji Wakisaka)
Le tissage est un monde où il n'y a que la chaîne et la trame.
Avec un peu d’ingéniosité n'importe quel motif peut être créé.
C'est un travail qui demande beaucoup de patience.
Toutefois, avec de la motivation et une image,
vous pouvez créer un monde fascinant.
|Traduction française par JB&B|
針織(2024,脅阪克二)
編織是由直線與橫線交織而成的
世界,但要小心去做,
便能做出各種精美圖案。
當然這是一份需要耐心的工作,
但只是要擁抱著熱情與設計構思,
便能創造出一個迷人的世界。
|中國<ORG5>:張綺玲|
→本圖案紋樣設計產品
(Textile products with this pattern)

一日一繪 / SOU·SOU圖案紋樣設計師脇阪克二的每日一繪
SOU・SOU日記 /スタッフがお届けする日記
“中文直播/張綺玲”
你好,我是張綺玲。
每季商品發售的時候,面向海外的顧客用中文進行現場直播。
可以在SOU・SOU網站以及我們的海外社交媒體帳戶上找到。
即使那些不能來商店的人也可以參考他們實際穿的感覺。
考慮搭配,對我來說是樂趣之一。如果您喜歡我們建議的搭配,我會很高興的。
在直播中,我不僅介紹布料、設計、顏色和圖案,還會講一些日本文化。
以下為直播中介紹內容。
左:防潑水天氣布長外套/淡灰色× SO-SU-U十數
適用介質:Y. Sneakers運動鞋/ SO-SU-U十數黑色
右:亞麻格子和留白洋裝/落落大方
以下為直播中介紹內容。
左:棉布裹裙
適用介質:高島縮棉20/20 圓弧袖長方形洋裝/散步道
右:高島縮棉 20/20長風靡
過去的直播頁面請按此
如果能讓盡可能多的人認識SOU・SOU,我會很高興。
我們很快就會介紹新商品。
這次登場的圖案也非常喜歡,材質也很涼爽舒適。
每個人都請找到你最喜歡的。

購物指南
聯絡客服
