소식 /SOU · SOU 로부터의 소식
“【20時00分配信】何にでも合う!和装のワイドパンツ、広形もんぺのご紹介のライブ配信”

何にでも合う!和装のワイドパンツ、広形もんぺのご紹介の配信
配信:傾衣ジャンル:<傾衣>通常広形もんぺ
하루에 하나 /SOU · SOU 프로듀서 와카바야시 로부터 글
“ララ149コーデ「春編」”
本日は149センチの身長が特徴のララコーデをご紹介。
・麻 四角衣/隙間と余白 つくも 子持ち間道 女F
・綾織 手柄寛衣下/榛色 XSサイズ
・高島縮 20/20 薙刀長方形衣/おぼろ 女F
・綿和紙 BIKEワンピース/霰縞 月白 Sサイズ
・タイプライタークロス BIKEパーカー/SO-SU-U 乙女色 XSサイズ
・ツイル ZIP UP フードジャケット/フォレストグリーン Sサイズ
・高島縮 20/20 スタンドカラーシャツ/つみ木の家 XSサイズ
・バックサテン 大文字山/影 桑色白茶 Mサイズ
・高島縮 20/20 グランチュニックシャツ/濃鉛 女F
・高密度チノクロス イージーショーツ/ぎざぎざ つくも Sサイズ
・撥水 ウェザークロス C.L.ロングコート/杢灰×SO-SU-U XSサイズ
・30単ギャバジン イージーテーパードパンツ/鈍色 XSサイズ
・コットンテンセル スタンドカラーシャツ SP/見えかくれ 留紺 XSサイズ
SOU・SOUは小柄な人でも全然OKなアイテムが沢山ありますよ。
ぜひ一度お試しくださいませ!
그럼 내일 봐요.
-------------------------------------------
[오늘의 표어]
「ララ149コーデ」
· 매장에서 결제시, [오늘의 표어]를 말하시면 1 포인트 드립니다.
(1 일 1 포인트 만 증정합니다)
· 매일 매일 변하므로 주의하시기 바랍니다.
매장만의 서비스이오니
아무쪼록 양해 부탁 바랍니다.
-------------------------------------------

텍스타일 디자인 /SOU・SOU 오리지날의 텍스타일 디자인 소개
“ゆらり 平成30年”
ゆらゆらと
右にゆれ左にゆれている
細い線が これもゆれながら
上から下へ流れている
花のような 提灯のような形が
ゆらりとゆれている世界
(텍스타일 디자이너 와키사카)
Sway (2018, by Katsuji Wakisaka)
Swaying gently,
to the right, to the left.
Thin lines, swaying too,
flowing from top to bottom.
Like flowers, like lanterns,
a world gently swaying.
| English translation by Lala Fu |
Balancement (2018 par Katsuji Wakisaka)
Secousses,
oscillant de droite à gauche.
De fines lignes, elles aussi, se balançant,
tout en s'écoulant de haut en bas.
Des formes comme des fleurs et des lanternes,
se balancent comme dans un monde vacillant.
| Traduction française par JB & B |
搖曳 (2018, 脇阪 克二)
搖搖晃晃,
往右往左,來回搖擺。
細細的線條,也隨著輕輕擺動,
由上到下穿梭其中。
似花又似燈籠的形狀,
在這搖曳的世界中飄動。
| 中譯 : 張綺玲 |
→이쪽의 텍스타일 디자인 상품
(Textile products with this pattern)

하루 그림 /SOU・SOU의 텍스타일 디자이너 와키사카 카츠지로부터의 소식
SOU · SOU 일기 /직원이 제공하는 일기
“お茶日記/千葉 寛子”
どうも、千葉から来た千葉です。
3月は二重棚でお稽古です!
棚でのお稽古は最後にお道具を飾ります
この飾りが楽しくて、毎回ウキウキワクワクです♡
飾る際には湯返しというのをするのですが、湯返しからニヤニヤです(^^)
飾らない日は湯返ししたい気持ちを必死に抑えるほど(><)
この日は長沼さん、瀬野店長とお稽古でしたのでお2人の飾りも合わせて見ていただければと思います。
長沼さん 渾身の「り飾り」
瀬野店長 渾身の「総飾り」
千葉 渾身の「割飾り」
棚によっても飾り方が変わったりするので毎回新鮮です。
お付き合いいただきましてありがとうございます。
