Textile design /Introducing SOU・SOU Original Textile designs
"Luminous Flowers 2023"
Flowers and flower spaces
Large and empty
This Blank allows
A Quiet world spreads
There is something that seeps in.
Japanese people are not drawn in this
The wind, the smell, the world
Things that cannot be seen with the naked eye
I felt and loved
(Katsuji Wakisaka)
Luminous Flowers (2023, by Katsuji Wakisaka)
There are large spaces between the flowers.
This empty space allows the quiet world to unfold,
with something that touches the heart.
In such a non-descriptive world,
Japanese people have felted and loved
the things that we cannot see,
such as wind, scent and ambience.
| English translation by Lala Fu |
Luminosité florale (2023 par Katsuji Wakisaka)
L'espace entre les fleurs
est largement ouvert.
De cet espace vierge,
un monde tranquille se déploie.
Les Japonais ont toujours senti et aimé
ces choses invisibles
telles que les odeurs ou le vent.
| Traduction francaise by JB&B |
Flowering (2023, Katsuji Wakisaka)
Between flowers
A spacious space
Because this is white
A quiet world unfolds
Some of the things that touch my heart
In this world without any pictures
Sensing the wind, the mood, the breath, and other things that cannot be seen
This kind of intangible beauty has always been loved by Japanese people.
| Translation: 莊 幃婷 |
→This Textile design product
(Textile products with this pattern)
Shopping Guide
Inquiries
Customer Service|12:00-17:00 ※Closed on Wednesdays and Sundays
<Address>
578-1 Nakanocho, Nakagyo-ku, Kyoto,Japan 604-8042, 3F
SOU · SOU netshop
