テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“見通し 平成30年 ”
人はいろんな場面で判断を
迫らせる
どうずれば いいだろうかと 悩む
見通しがよければ
間違いのない 判断を下せる
見通しがいいというのは
気持がいいものだ
(脇阪克二)
Outlook (2018,by Katsuji Wakisaka)
Every day, people are inundated with decisions.
Outlook provide a forecast of what will happen
and benifits us with making the best decisions in various situations.
There is nothing more satisfying than a good outlook.
| English translation by LI XIAO XIAO |
Prévision (2018, par Katsuji Wakisaka)
Tout le monde se projettent dans diverses situations,
Se demandant ce qui est le mieux à faire.
Si ces projections s’avèrent exactes,
Il en découlera une décision sans équivoque.
Il n’y a rien de plus satisfaisant qu’une bonne prévision.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel |
預測 (2018, 脇阪 克二)
人在很多情況下需要做出判斷,
怎麽辦才好?因此煩惱猶豫。
若直覺好,則可做出準確判斷。
預測是一種能力,
能力越好,越事事順心。
| 中譯 : 李 瀟瀟 |
→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)